Our Lady of the Flowers, Echoic discussed at APR

When do we stop calling something a translation and start calling it something else?...

Hyperallergic reviewed Our Lady of the Flowers, Echoic

An elegant magic trick waiting in his buttonhole...

Chris Tysh featured in the Poetry Project Newsletter #237

"No doubt, we'll both cringe at the absurd tautology of the name"...

Our Lady of the Flowers, Echoic reviewed at LA Review

Our Lady of the Flowers, Echoic reveals the porous relationship between fiction and poetry...

Chris Tysh Interviewed at Entropy

Language engenders more language...

Our Lady of the Flowers, Echoic reviewed at Lemon Hound

Tysh acts not only as a translator but something of a reconceptualizer...

Poetry Project reviews Our Lady of the Flowers, Echoic

Her readers are built into the story as co-conspirators, and we are implicated in what is created...

Our Lady and Cunt Norton reviewed at THEthe Poetry

Happily, Our Lady of the Flowers, Echoic and Cunt Norton can both be seen as positive, life-affirming acts of artistic terrorism...

Our Lady of the Flowers, Echoic reviewed at Tarpaulin Sky

The upper spaces of the pages also remind us of that greater space making echoes possible...

Our Lady of the Flowers, Echoic, Best of 2013

This new translation is a perfect gift for anyone whose innocence you want to steal...

Les Figues receives special mentions at KCET

There are dozens of hidden pockets bursting with activity...

Our Lady of the Flowers, Echoic Reviewed at Three Percent

Chris Tysh has taken Genet’s work and made something completely new out of it...